【视频】川普遭“口音挑战”!听不懂莫迪、马克龙发言,幽默反应引网友共鸣

约 4 小时前
76 次浏览
时事新闻
 

最近,前总统川普先后会见了印度总理莫迪和法国总统马克龙,在与多国政要交流的过程中,他对不同口音的反应不仅逗乐了网友,还让不少人产生共鸣。下次再听不懂别人的英语口音时,别慌——因为连川普也听不太懂!

早在二月初,川普与莫迪共同出席的一场新闻发布会上,就因口音问题直接打断了一名印度记者的提问。他先是提醒对方:“你得说大声点。”然而,当记者重复提问后,川普还是忍不住打断道:“他说的话我一个字都听不懂……这不是……这是口音的问题,对我来说有点难懂。”

这一幕让网友们捧腹,而更有趣的是,在之后与莫迪的正式会面中,川普竟然特地安排了一名“英翻英”翻译,专门将印度记者的提问用更清晰的英语复述给他。网友们对此感慨道:“这个翻译我们都需要!”“平心而论,谁不需要一个印式英语—英语的翻译?”

类似的情境也发生在本周一,当川普在椭圆办公室会见法国总统马克龙时,面对马克龙的发言,他笑着感叹道:“这是世界上最美丽的语言……我完全不知道你在说什么,但这是非常优雅又美丽的语言。”说着,他还轻拍马克龙的大腿,二人随后紧握双手。而马克龙则幽默地指向后方的翻译,示意她来“解读”自己的话。

@brutamerica When Donald Trump asks for the translation of Emmanuel Macron’s answers. Video captured at the White House by @remybuisine for Brut. #DonaldTrump #EmmanuelMacron #beautifullanguage ♬ original sound - Brut.

不仅如此,稍后在同一场合,一名意大利记者向川普提问他如何看待意大利,川普依旧用招牌式幽默回应:“你能大点声吗?你的声音很好听,但是……你从哪来?”当得知对方是意大利人后,他立刻补充道:“哦,意大利,我喜欢意大利。”

川普的这些“听力困境”意外引发了网友共鸣,许多人纷纷表示:“终于有人理解我听不懂不同口音的痛苦了!”

责任编辑:  
来源:  咕噜整理报道
点赞 (0)
脸书分享
微信分享
0条评论